Rahmân ve Rahîm olan Allah´ın adıyla
De ki: "İnsanların Rabbine sığınırım!
İnsanların yöneticisine, yönlendiricisine,
İnsanların ilahına;
Kıvrılıp kıvrılıp saklanan, sinip sinip gizlenen vesvesenin/o sinsi, o aldatıcı şeytanın şerrinden,
İnsanların göğüslerine kuşkular, kuruntular sokar o;
Cinlerden de insanlardan da olur o!"
(Yaşar Nuri ÖZTÜRK)
De ki: "Sığınırım ben, insanların Rabbine.
İnsanların padişahına,
İnsanların Tanrısına:
O sinsi vesvesecinin şerrinden.
O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler) fısıldar.
Gerek cinlerden, gerek insanlardan (olan bütün vesvesecilerin şerrinden Allah'a sığınırım).
(Süleyman Ateş)
De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
İnsanların hükümdârına,
İnsanların ilâhına,
O sinsi vesvesecinin şerrinden.
O ki, insanların göğüslerine vesveseler fısıldar.
Gerek cinlerden, gerek insanlardan.
(Elmalılı Hamdi Yazır)
Kul e’ûżu birabbi-nnâs(i).
Meliki-nnâs(i).
İlâhi-nnâs(i).
Min şerri-lvesvâsi-lḣannâs(i).
Elleżî yuvesvisu fî sudûri-nnâs(i).
Mine-lcinneti ve-nnâs(i).
(Transliterasyon)
114|1|بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
114|2|مَلِكِ ٱلنَّاسِ
114|3|إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
114|4|مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ
114|5|ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ
114|6|مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ