(Yaşar Nuri ÖZTÜRK)
Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı. (Bunlar) Birbirinden türeyen nesil(ler)dir. Allah işitendir, bilendir.
(Süleyman Ateş)
Gerçekten Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran soyunu âlemler üzerine seçkin kıldı. Bir zürriyet olarak birbirinden gelmişlerdir. Allah her şeyi işitendir, bilendir.
(Elmalılı Hamdi Yazır)
İnna(A)llâhe-stafâ âdeme venûhan veâle ibrâhîme veâle ‘imrâne ‘alâ-l’âlemîn(e). Żurriyyeten ba’duhâ min ba’d(in) va(A)llâhu semî’un ‘alîm(un)
(Transliterasyon)
3|34|ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ